平凡的葉子,因為風的運氣飄到米國...
最近知道它的新用法,大致的意思是,太好了或好的.第一次聽到在廣告裡,有個男的拿蛋糕來給女的,男人說,"我想這是蘋果派..(用手指一搓嘗一口)蠻好吃的",女人就ㄧ副"哇"的表情說super.第二次用是在看病時,護士小姐問我使用藥物的歷史,我都說沒有,大概回答到第三個問題她就說super,口氣很平淡,所以我想僅是好的的意思.很難確實說它一定是甚麼意思,反正就是好的意思,多好就要看當時的語氣了.
張貼留言
沒有留言:
張貼留言